Por Carmen Rioja
El próximo lunes 28 de noviembre se celebrará la entrega del Galardón Latinoamericano a la Excelencia Literaria Raúl Aceves Lozano al escritor local mexicano Víctor Sahuatoba, —a poco tiempo de publicar su reciente obra Ensayos de Cronos (La musa hosca EDITURA, 2021)—, en candidatura propuesta por la organización PEN Guadalajara, ciudad que este 2022 fue declarada Capital Mundial del Libro. Este reconocimiento dará mayor visibilidad a su obra y trayectoria como promotor cultural en San Miguel de Allende. Los textos del autor se inspiran en la memoria e inician en la Biblioteca Pública de San Miguel de Allende, A.C., motivado por la lectura del gran ensayista Michelle Montaigne.
En entrevista exclusiva para Atención, Víctor Sahuatoba nos cuenta del contenido del libro y del largo proceso que le tomó reunir estos pasajes. Sahuatoba ha trabajado en la docencia, investigación y promoción de la lengua y la literatura en español. Actualmente es Presidente de la Fundación Cultural Un Chorro de Literatura, A.C. y Director de FELISMA Festival Literario y Feria del Libro de San Miguel de Allende. Es miembro y vicepresidente emérito del Centro San Miguel del PEN Internacional, organismo mundial que promueve la literatura y la libertad de expresión. Ha publicado “Par de Lobos”, “El Libro del felino feliz”, Cuaderno de San Miguel/ San Miguel Notebook. “La Ola”- Parábola de la bola y la patada-. “La lengua y el cascabel”, “Ensayos de Cronos”. Ha sido incluido en varias antologías en las que destacan: “Escribir contra la Impunidad”, “Letras de México” “Resistir” poesía latinoamericana. Ha dictado lecturas en diversos espacios, como: el Foro de la UNESCO, en París Francia o el Instituto Cultural du Mexique en París, entre otros.
Carmen Rioja: Estimado Víctor, ¿cuánto tiempo dirías que llevas en la literatura?
Víctor Sahuatoba: ¡Híjole! Es una muy buena pregunta porque de manera formal, pues desde la cuestión universitaria, pero en lo informal diría que siempre anduve en las letras. Yo de niño andaba alucinado con las palabras y al paso del tiempo lo único que me queda es ese juego con las palabras ¡que me encanta! La entrada a la poesía para mí, pero luego viene la acción de los géneros. Hice mucho teatro en la universidad, entonces me enamoré del género dramático. Hay distintas etapas y distintos géneros como la narrativa que a mí me ha dado mucho por el género breve. Tengo distinta relación con distintos géneros y aunque la gente tal vez por mi pinta me ubica como poeta —y a mí eso me incomoda porque no es una palabra simple. Por ejemplo, en el Cuaderno de San Miguel, ni siquiera digo narración breve o minificción, sino “narratura breve” y ahí estoy muy influenciado por Ítalo Calvino a quien admiro mucho con sus recomendaciones para el milenio. La brevedad es fundamental. Y sigo con los distintos géneros: los ensayos siempre me han fascinado porque es lo que se llama la literatura de ideas, y luego no se diga la crónica, que es otra forma donde se combina la narración, a la manera de nuestro queridísimo amigo Juan Villoro. De tal manera que yo fui escribiendo y ya a la altura de mi proceso de retiro jubiloso, en el que ya puse a trabajar la memoria, me acordé que yo amo mucho a nuestra querida Biblioteca AC porque fue uno de los elementos que me arraigó en San Miguel de Allende hace más de 30 años, incluso bueno hay toda una historia sobre mi credencial donde ahí dice en qué año me inscribí. En este libro Ensayos de Cronos hay un epílogo, donde en el primer párrafo se lee “Este libro reúne una colección de 13 textos escritos en poco más de 30 años en compañía de la musa hosca. Michael Montaigne, escritor francés del siglo XVI —quien amaba los viajes— al cumplir los 38 años de edad se encerró en su castillo de Montaigne, torre biblioteca, para leer y escribir, se le considera el creador del género literario del ensayo.” Después de los primeros años en la Biblioteca, viene la vinculación con la organización internacional PEN (Poetas Ensayistas y Novelistas) y vienen los congresos.
C.R: Recuerdo que estuviste trabajando de una forma tremenda y participaste en el congreso internacional de PEN en Canadá defendiendo la participación de la lengua castellana. Además de un escritor eres un defensor de la literatura.
V.S: Pero eso es mucho tiempo anterior. Por ejemplo, recientemente en 2021 cumplimos como PEN internacional 100 años y eso nos motivó a la celebración. Pero antes, yo tuve que rescatar la defensa que hicimos desde San Miguel del idioma español como lengua de trabajo y en PEN ya no se acordaban. Claro, porque ahora es común que las 3 lenguas, el español, el francés y el inglés sean las lenguas de trabajo, ¡pero todo lo que tuvimos que hacer!
Y de eso el año pasado se cumplieron exactamente 25 años. Eso nos llevó a vincular el tema de América Latina. Total que el famoso encierro para mí no fue tal. La figura clave para mí es este Michael Montaigne, por su discurso, por sus viajes y hay muchísimas analogías. Hay una clave que es fundamental, leyendo al maestro Michael, en sus ensayos desde entrada se dirige al lector y dice al lector “este es un libro escrito de buena fe y está hecho para ti”. Él como escritor sabe que hay otro, el lector. Para mí es una gran enseñanza: aun cuando sea ficción hay otro, es decir, el lector. Y si es “no ficción”, como dirían los primos gringos, igual. Entonces no quise hacer la crónica de todos mis viajes con PEN porque cada viaje es una aventura, porque no hay presupuesto y uno tiene que poner cara de circunstancia para buscar el apoyo –aquí te tocó de cerca con lo de Quebec. El caso es que tampoco quise que fuera únicamente el tema PEN, pero seguí la línea del viaje y entonces hice una selección desde el mundial de fútbol en Berlín, o la onda de París y hay distintos momentos de viaje. Y a la hora de la redacción la colección empieza con “Crónica de un lector novelesco” (a mí me encanta, anoche lo releí y me quedé enamorado). La acción sucede en La Biblioteca y es un diálogo con el lector es por eso que, no es gratuito que el primer texto hable de un lector, pero además tampoco es gratuito que la acción se desarrolle en La Biblioteca de San Miguel Allende, A.C. Y el segundo texto que realmente me permitió hacer el juego, es en la “Crónica de un viaje con boleto abierto”. Eso nos remonta a 1992 y el viaje que hice a presentar uno de mis primeros textos en España ¡Y que terminé presentando en la UNESCO! Cuando hago todas esas narrativas y las leo me disculpo como personaje. Es decir que allí el Víctor Sahuatoba se muestra (aunque no fuera mi propósito. “Viaje con boleto abierto” es un texto que te lleva a vincular la historia de literatura mexicana. Y pensé en el concepto de ensayo en lo particular se me hace un tanto que vincula la onda académica que no me gusta y el tono académico. Me gusta la academia en términos de estudio, pero no de tono. La crónica se me hace un tanto vinculada a un periodismo, que me gusta, pero cierto tipo de periodismo. Por esto jugando con las palabras cuando ya tenía todo, dije ahora a buscar el título… “Ensayos de cronos”.
C.R: ¿Entonces Cronos se vuelve también un personaje y le estás dando también un crédito?
V.S: Sí, al tiempo. Y luego a mí me gusta cómo operan los epígrafes (y más si el mismo autor se inventa un epígrafe o invita al lector a que le eche la mano a ponerle tono al texto), pero lo emocionante de esta conjunción es que cuando tuve el título estallido de cronos, se me apareció el epígrafe, así directamente: “Mía es la pluma, de Cronos los ensayos.” Entonces eso hace que en la colección todo ese trabajo se conjugue. Te decía esto de “Crónica de un viaje con boleto abierto” pues como diría Octavio Paz, –me llevó más de 30 años redactarlo. Entonces lo rico es que sí tuve la experiencia –que te da el tiempo– para ver lo anecdótico del asunto.
C.R: ¿Y del Prólogo por Carles Turner qué nos puedes contar, es un gran honor, cómo lo conseguiste?
V.S: Carles Turner es un extraordinario amigo de PEN internacional, él era el director de la celebración de los 100 años del PEN. En el Prólogo por eso lo primero que dice “porque el lema de Víctor es certero, Cronos es quien escribe los ensayos. Nuestras historias personales y colectivas se narran y se desnarran continuamente. Por eso hoy todo empieza con la caída de Kabul. unos treinta mil escritores del mundo entero decidimos en algún momento de nuestras vidas vincularnos a la historia colectiva que trenzan la literatura y la libertad de expresión dentro de PEN internacional. Los Ensayos de Cronos, son un ejemplo viviente”. Por más que uno se sienta protagonista de las grandes aventuras es otra mano atrás la que trabaja. Entonces este se da y como la palabra texto viene de textil y de tejer la trama, la conjunción de los textos es una obra de conducción.
C.R: ¿Qué autores son los que puedes contar al público que te tocaron en la vida y que se refieren en tu obra?
V.S: Por ejemplo, eso fue muy rico para mí es fundamental el que yo conocí a Octavio Paz. Es más, tengo un autógrafo doble de él y de su esposa y la anécdota cuando me dice Paz: “Ese Sahuatoba no es castellano, verdad?” –Perfecto maestro, no es castellano. Es toda una historia que no alcanza de platicarlo ahora pero es fundamental. Otro queridísimo es José Revueltas, porque además tuve la fortuna de conocerlo cuando yo era muy joven y él acababa de salir de la cárcel de Lecumberri por lo del 68.
C.R: ¿Cuándo él escribió El Apando?
V.S: Exactamente. Ya ves cómo se da el acento este en los 70. Yo no me lo inventé, es más cuando alguien dice yo me tomé unos tequilas con José Revueltas, yo levanto la mano. Evidentemente yo era joven pero ya tomaba y sabía quién era él. Otro queridísimo es Jorge Ibargüengoitia, no es casual que sea un protagonista del de la crónica de un lector de noveles porque a partir de ahí voy tejiendo todo el discurso y mi cariño por Ibargüengoitia. Es muy rico cuando puedo ver que me he sentado en la biblioteca, leyendo, escribiendo, haciendo posible este sueño guajiro de “yo me quiero ir a vivir a San Miguel para escribir, para pensar; pues lo hice. Es más, lo sigo haciendo.
C.R: Te felicitamos por el muy merecido reconocimiento y galardón que recibirás en la próxima FIL Guadalajara. ¿En qué sala y a qué hora está programada la entrega y celebración?
V.S: Será a las 18 horas en la Sala A del Área Internacional de Expo Guadalajara de la Feria Internacional del Libro, el 28 de noviembre, espero que nos acompañen.